What does “짐” mean?What does '여보세요' mean in the middle of a conversation?What is the politest way in Korean to say that someone is 'old'?What does 착 mean when prefixed to a word?What does ▽ mean in 곤란 (困難▽)?Why are people who collect cardboard called '폐지 줍는 노인'?what does 헌납당했고 mean? I came across it in a novelwhat does 무리수을 뛌어 and 무리수를 너가 이제 제대로 두는구나 mean?what does 있을라카지 mean?what does 찢겼을 거란 말이죠 mean?? what is the original verb form here?Can I use the term 형제 to describe both male and female siblings?

Is there a reason to prefer HFS+ over APFS for disk images in High Sierra and/or Mojave?

How to test the sharpness of a knife?

What does "Scientists rise up against statistical significance" mean? (Comment in Nature)

Is it feasible to let a newcomer play the "Gandalf"-like figure I created for my campaign?

How do I fix the group tension caused by my character stealing and possibly killing without provocation?

Usage of an old photo with expired copyright

Why the "ls" command is showing the permissions of files in a FAT32 partition?

How do I Interface a PS/2 Keyboard without Modern Techniques?

Why is participating in the European Parliamentary elections used as a threat?

How to make money from a browser who sees 5 seconds into the future of any web page?

How much do grades matter for a future academia position?

When is "ei" a diphthong?

Showing mass murder in a kid's book

Thank You : 谢谢 vs 感谢 vs 跪谢 vs 多谢

Has the laser at Magurele, Romania reached a tenth of the Sun's power?

Integral Notations in Quantum Mechanics

Limit max CPU usage SQL SERVER with WSRM

Would a primitive species be able to learn English from reading books alone?

When and why was runway 07/25 at Kai Tak removed?

Can you identify this lizard-like creature I observed in the UK?

Can I run 125kHz RF circuit on a breadboard?

Why is the principal energy of an electron lower for excited electrons in a higher energy state?

Proving an identity involving cross products and coplanar vectors

Why didn’t Eve recognize the little cockroach as a living organism?



What does “짐” mean?


What does '여보세요' mean in the middle of a conversation?What is the politest way in Korean to say that someone is 'old'?What does 착 mean when prefixed to a word?What does ▽ mean in 곤란 (困難▽)?Why are people who collect cardboard called '폐지 줍는 노인'?what does 헌납당했고 mean? I came across it in a novelwhat does 무리수을 뛌어 and 무리수를 너가 이제 제대로 두는구나 mean?what does 있을라카지 mean?what does 찢겼을 거란 말이죠 mean?? what is the original verb form here?Can I use the term 형제 to describe both male and female siblings?













3















Not as a burden, luggage, etc. I noticed it as a way of a king/emperor to refer someone, does it mean to refer it as himself or the other person he talk to?










share|improve this question




























    3















    Not as a burden, luggage, etc. I noticed it as a way of a king/emperor to refer someone, does it mean to refer it as himself or the other person he talk to?










    share|improve this question


























      3












      3








      3








      Not as a burden, luggage, etc. I noticed it as a way of a king/emperor to refer someone, does it mean to refer it as himself or the other person he talk to?










      share|improve this question
















      Not as a burden, luggage, etc. I noticed it as a way of a king/emperor to refer someone, does it mean to refer it as himself or the other person he talk to?







      vocabulary






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 2 hours ago









      Константин Ван

      1,367115




      1,367115










      asked 3 hours ago









      ArinArin

      1146




      1146




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          Yes. 朕. A first-person singular pronoun for an emperor. Something like a majestic plural in English.




          In Imperial China and every monarchy within its cultural orbit (including Japan, Korea, and Vietnam), the majestic imperial pronoun was expressed by the character zhèn (朕) (Old Chinese: *lrəmʔ). This was in fact the former Chinese first-person singular pronoun (that is, “I.”). However, following his unification of China, the emperor Shi Huangdi arrogated it entirely for his personal use. All other speakers and writers were obliged to choose some deferential epithet (such as yú (愚), “this foolish one.”) instead of using the former pronoun. While this practice did not affect the non-Chinese countries as much since their variants of zhèn (朕) were generally imported loanwords, it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia. This still persists, except in China, following the May Fourth Movement and the Communist Party victory in the Chinese Civil War. In Modern Standard Mandarin, the first-person singular is wǒ (我), which gradually emerged from a common epithet expressing “this [worthless] body.”



          from Wikipedia ― Royal “we






          이 백성의 뜻을 좇아 황제 위에 오르고자 천지에 고하노라.



          from “대한 제국 (Korean Empire)” written by Joohyun Yoo (柳周鉉).







          share|improve this answer




















          • 1





            Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.

            – jick
            2 hours ago











          • 我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.

            – droooze
            46 mins ago










          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "654"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f5172%2fwhat-does-%25ec%25a7%2590-mean%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          2














          Yes. 朕. A first-person singular pronoun for an emperor. Something like a majestic plural in English.




          In Imperial China and every monarchy within its cultural orbit (including Japan, Korea, and Vietnam), the majestic imperial pronoun was expressed by the character zhèn (朕) (Old Chinese: *lrəmʔ). This was in fact the former Chinese first-person singular pronoun (that is, “I.”). However, following his unification of China, the emperor Shi Huangdi arrogated it entirely for his personal use. All other speakers and writers were obliged to choose some deferential epithet (such as yú (愚), “this foolish one.”) instead of using the former pronoun. While this practice did not affect the non-Chinese countries as much since their variants of zhèn (朕) were generally imported loanwords, it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia. This still persists, except in China, following the May Fourth Movement and the Communist Party victory in the Chinese Civil War. In Modern Standard Mandarin, the first-person singular is wǒ (我), which gradually emerged from a common epithet expressing “this [worthless] body.”



          from Wikipedia ― Royal “we






          이 백성의 뜻을 좇아 황제 위에 오르고자 천지에 고하노라.



          from “대한 제국 (Korean Empire)” written by Joohyun Yoo (柳周鉉).







          share|improve this answer




















          • 1





            Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.

            – jick
            2 hours ago











          • 我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.

            – droooze
            46 mins ago















          2














          Yes. 朕. A first-person singular pronoun for an emperor. Something like a majestic plural in English.




          In Imperial China and every monarchy within its cultural orbit (including Japan, Korea, and Vietnam), the majestic imperial pronoun was expressed by the character zhèn (朕) (Old Chinese: *lrəmʔ). This was in fact the former Chinese first-person singular pronoun (that is, “I.”). However, following his unification of China, the emperor Shi Huangdi arrogated it entirely for his personal use. All other speakers and writers were obliged to choose some deferential epithet (such as yú (愚), “this foolish one.”) instead of using the former pronoun. While this practice did not affect the non-Chinese countries as much since their variants of zhèn (朕) were generally imported loanwords, it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia. This still persists, except in China, following the May Fourth Movement and the Communist Party victory in the Chinese Civil War. In Modern Standard Mandarin, the first-person singular is wǒ (我), which gradually emerged from a common epithet expressing “this [worthless] body.”



          from Wikipedia ― Royal “we






          이 백성의 뜻을 좇아 황제 위에 오르고자 천지에 고하노라.



          from “대한 제국 (Korean Empire)” written by Joohyun Yoo (柳周鉉).







          share|improve this answer




















          • 1





            Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.

            – jick
            2 hours ago











          • 我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.

            – droooze
            46 mins ago













          2












          2








          2







          Yes. 朕. A first-person singular pronoun for an emperor. Something like a majestic plural in English.




          In Imperial China and every monarchy within its cultural orbit (including Japan, Korea, and Vietnam), the majestic imperial pronoun was expressed by the character zhèn (朕) (Old Chinese: *lrəmʔ). This was in fact the former Chinese first-person singular pronoun (that is, “I.”). However, following his unification of China, the emperor Shi Huangdi arrogated it entirely for his personal use. All other speakers and writers were obliged to choose some deferential epithet (such as yú (愚), “this foolish one.”) instead of using the former pronoun. While this practice did not affect the non-Chinese countries as much since their variants of zhèn (朕) were generally imported loanwords, it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia. This still persists, except in China, following the May Fourth Movement and the Communist Party victory in the Chinese Civil War. In Modern Standard Mandarin, the first-person singular is wǒ (我), which gradually emerged from a common epithet expressing “this [worthless] body.”



          from Wikipedia ― Royal “we






          이 백성의 뜻을 좇아 황제 위에 오르고자 천지에 고하노라.



          from “대한 제국 (Korean Empire)” written by Joohyun Yoo (柳周鉉).







          share|improve this answer















          Yes. 朕. A first-person singular pronoun for an emperor. Something like a majestic plural in English.




          In Imperial China and every monarchy within its cultural orbit (including Japan, Korea, and Vietnam), the majestic imperial pronoun was expressed by the character zhèn (朕) (Old Chinese: *lrəmʔ). This was in fact the former Chinese first-person singular pronoun (that is, “I.”). However, following his unification of China, the emperor Shi Huangdi arrogated it entirely for his personal use. All other speakers and writers were obliged to choose some deferential epithet (such as yú (愚), “this foolish one.”) instead of using the former pronoun. While this practice did not affect the non-Chinese countries as much since their variants of zhèn (朕) were generally imported loanwords, it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia. This still persists, except in China, following the May Fourth Movement and the Communist Party victory in the Chinese Civil War. In Modern Standard Mandarin, the first-person singular is wǒ (我), which gradually emerged from a common epithet expressing “this [worthless] body.”



          from Wikipedia ― Royal “we






          이 백성의 뜻을 좇아 황제 위에 오르고자 천지에 고하노라.



          from “대한 제국 (Korean Empire)” written by Joohyun Yoo (柳周鉉).








          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 2 hours ago

























          answered 2 hours ago









          Константин ВанКонстантин Ван

          1,367115




          1,367115







          • 1





            Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.

            – jick
            2 hours ago











          • 我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.

            – droooze
            46 mins ago












          • 1





            Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.

            – jick
            2 hours ago











          • 我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.

            – droooze
            46 mins ago







          1




          1





          Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.

          – jick
          2 hours ago





          Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.

          – jick
          2 hours ago













          我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.

          – droooze
          46 mins ago





          我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.

          – droooze
          46 mins ago

















          draft saved

          draft discarded
















































          Thanks for contributing an answer to Korean Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f5172%2fwhat-does-%25ec%25a7%2590-mean%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Can not update quote_id field of “quote_item” table magento 2Magento 2.1 - We can't remove the item. (Shopping Cart doesnt allow us to remove items before becomes empty)Add value for custom quote item attribute using REST apiREST API endpoint v1/carts/cartId/items always returns error messageCorrect way to save entries to databaseHow to remove all associated quote objects of a customer completelyMagento 2 - Save value from custom input field to quote_itemGet quote_item data using quote id and product id filter in Magento 2How to set additional data to quote_item table from controller in Magento 2?What is the purpose of additional_data column in quote_item table in magento2Set Custom Price to Quote item magento2 from controller

          Magento 2 disable Secret Key on URL's from terminal The Next CEO of Stack OverflowMagento 2 Shortcut/GUI tool to perform commandline tasks for windowsIn menu add configuration linkMagento oAuth : Generating access token and access secretMagento 2 security key issue in Third-Party API redirect URIPublic actions in admin controllersHow to Disable Cache in Custom WidgetURL Key not changing in Magento 2Product URL Key gets deleted when importing custom options - Magento 2Problem with reindex terminalMagento 2 - bin/magento Commands not working in Cpanel Terminal

          Aasi (pallopeli) Navigointivalikko